很多時候很多人都期望自己做自己的生命主宰,渴望一個自由且無拘無束的生活,我想問大家一個問題:什麼是構成這樣生命的要件呢?!
→1.金錢──錢非萬能但是沒錢萬萬不能,所以很多人起初只是想讓自己的生活變得不一樣,但很多人卻是陷入追求財富的胡同裡,表面上想當主人,實際上卻變成金錢的奴隸,沒辦法停止。
→2.掌控──支配慾,原本只是想掌握自己,最後卻在關係裡變成習慣,也喜歡掌控別人。
→3.慾望──不同的慾望,表面上看起來像是趨動力,刺激著人向前衝,後來慾望一個一個地愈換愈大,沒辦法停止。
→4.真理(信念、正確的價值觀)──做對的事,走對的路,當真理與現實衝突時,不管結果如何,只想為自己的心,留下一個安心的空間,而去堅持。
→5.健康──沒有健康,彩色人生變黑白。
..........
約翰福音8:31~36
31耶穌對信他的猶太人說:「你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒;32你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」33他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說『你們必得自由』呢?」34耶穌回答說:「我實實在在的告訴你們,所有犯罪的就是罪的奴僕。35奴僕不能永遠住在家裡;兒子是永遠住在家裡。36所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。
對很多人來說,如果有一個人來告訴他如何追求自由,他會怎麼想呢?
→a.謝謝你告訴我,但我真的過得很好啊!→約翰福音8:12耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」
→b.笑話!我看你是神經病,我怎麼會不自由!我看你才不自由!→約翰福音8:42~43耶穌說:「倘若神是你們的父,你們就必愛我;因為我本是出於神,也是從神而來,並不是由著自己來,乃是他差我來。你們為什麼不明白我的話呢?無非是因你們不能聽我的道。約翰福音8:47出於神的,必聽神的話;你們不聽,因為你們不是出於神。」
→c.真的嗎!我會是你說的那樣嗎?!→約翰福音8:34耶穌回答說:「我實實在在的告訴你們,所有犯罪的就是罪的奴僕。→如果我們的慾望不對,就好像起初不對,結果當然不對。8:44你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。
→d.我可以要嗎?!→約翰福音8:15~16你們是以外貌(原文作憑肉身)判斷人,我卻不判斷人。就是判斷人,我的判斷也是真的;因為不是我獨自在這裡,還有差我來的父與我同在。→不要因外在的條件,自己就判斷自己不值得,耶穌不會這樣說你。
→e.不可能......除非.....→約翰福音8:52~53猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附著的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說:『人若遵守我的道,就永遠不嘗死味。』難道你比我們的祖宗亞伯拉罕還大嗎?他死了,眾先知也死了,你將自己當作什麼人呢?」8:57猶太人說:「你還沒有五十歲,豈見過亞伯拉罕呢?」
【新】 猶太人對他說:「你還不到五十歲,怎會見過亞伯拉罕呢?」
【現】 猶太人對他說:「你還不到五十歲﹐你見過亞伯拉罕嗎(另有些古卷作:亞伯拉罕見過你嗎)?」
【呂】 於是猶太人對耶穌說:「你還沒有五十歲﹐竟見過亞伯拉罕麼(有古卷作:連亞伯拉罕也見過你麼)?」
【欽】 猶太人就對他說:「你還沒有五十歲,豈見過亞伯拉罕呢?」
【文】 猶太人曰、爾年未五旬、豈見亞伯拉罕乎、
【中】 猶太人就說:「你還未到五十歲,怎會見過亞伯拉罕呢?」
【漢】 猶太人說:「你還不到五十歲,怎麼會見過亞伯拉罕呢?」
【簡】 猶太人說:「你還不到五十歲,難道見過亞伯拉罕?」
約翰福音 8:57
【新】 難道你比我們的祖宗亞伯拉罕還大嗎?他死了,先知們也死了;你把自己當作什麼人呢?」
【現】 你敢說你比我們的祖宗亞伯拉罕還偉大嗎?亞伯拉罕死了﹐先知們也死了﹐你把自己當作甚麼人呢?」
【呂】 難道你比我們的祖亞伯拉罕還大麼?他死了﹐神言人們也死了;你拿自己當做甚麼人呢?」
【欽】 難道你比我們的祖宗亞伯拉罕還大嗎?他死了,眾先知也死了,你將自己當作甚麼人呢?」
【文】 爾豈大於我父亞伯拉罕乎、彼已死、諸先知亦死、爾自居何等耶、
【中】 難道你比我們的父亞伯拉罕還大嗎?他死了,眾先知也死了,你將自己當作甚麼人呢?」
【漢】 難道你比我們的先祖亞伯拉罕更大嗎?他死了,眾先知也死了。你把自己當作甚麼人?」
【簡】 難道你比我們祖先亞伯拉罕大嗎?他死了,先知們也死了,你以為你是什麼人?」
約翰福音 8:53
【新】 猶太人對他說:「現在我們知道你的確是鬼附的。亞伯拉罕死了,先知們也死了,你還說『人若遵守我的道,必定永遠不嘗死味』,
【現】 猶太人對他說:「現在我們更確實知道你是有鬼附身的!亞伯拉罕死了﹐先知們也死了﹐你卻說:『遵守我教訓的人一定永遠不死。』
【呂】 猶太人對耶穌說:「如今我們就知道你有鬼附著了。亞伯拉罕死了﹐神言人們也死了﹐你還說『人若遵守我的話﹐必定永不嘗著死味』!
【欽】 猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附著的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說:『人若遵守我的話,就永遠不嘗死味。』
【文】 猶太人曰、今我知爾患鬼、亞伯拉罕死、諸先知亦死、而爾曰人守我道、永不見死、
【中】 猶太人對他說:「現在我們知道你是被鬼附著的。亞伯拉罕和眾先知都死了,你還說『人若遵守我的道,就不會經歷死亡』。
【漢】 猶太人說:「現在我們知道你身上是有鬼附著。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說『人若遵守我的道,就永遠不會嘗到死亡的滋味』。
【簡】 猶太人聽了,大聲地說:「現在我們知道你是被鬼附身了。[人沒有不死的,]就連亞伯拉罕和先知們也都死了,你卻說人如果遵守你的話,就永遠不死。
約翰福音 8:52
→f.你的自由是什麼?!(指向別人)→約翰福音8:33他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說『你們必得自由』呢?」
【新】 他們說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有被誰奴役過,你怎麼說『你們必得自由』呢?」
【現】 他們回答:「我們是亞伯拉罕的子孫;我們從來沒有做過誰的奴隸﹐你說『你們會得到自由』﹐這話是甚麼意思呢?」
【呂】 他們回答耶穌說:「我們是亞伯拉罕的後裔﹐從來沒有做過誰的奴隸﹐你怎麼說﹐『你們必得自主』呢?」
【欽】 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說『你們必得自由』呢?」
【文】 眾曰、我儕亞伯拉罕之裔、從未為人奴、何釋之雲、
【中】 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕,你怎麼說『你們必得以自由呢』?」
【漢】 他們回答:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕,你怎麼說『你們必得自由』呢?」
【簡】 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有做過誰的奴隸,你怎麼說我們會獲得自由呢?」
約翰福音 8:33
一個真正自由的人,他對生命的態度會如何呢?
→1.不受人、環境、壓力影響他的判斷或作法。8:6~7他們說這話,乃試探耶穌,要得著告他的把柄。耶穌卻彎著腰,用指頭在地上畫字。他們還是不住的問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打他。」
【新】 他們不住地問耶穌,他就挺起身來,說:「你們中間誰是沒有罪的,他就可以先拿起石頭打她。」
【現】 他們還是不停地問他﹐耶穌就站直起來﹐對他們說:「你們當中誰沒有犯過罪﹐誰就先拿石頭打她。」
【呂】 他們還繼續地詰問他﹐耶穌就直起腰來﹐對他們說:「你們中間無罪的先扔石頭打她。」
【欽】 他們還是不住的問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。」
【文】 眾問不已、耶穌起曰、爾中無罪者、可先以石擊之、
【中】 他們還是不斷的追問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰是沒有罪的,就可以先拿石頭打她。」
【漢】 他們繼續追問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間沒有罪的人,可以先拿石頭打她。」
【簡】 那些人不斷地逼他回答,他才直起腰來,對他們說:「你們當中誰沒有罪的,可以先拿石頭砸她。」
約翰福音 8:7
→2.有標準、有真理,自己知道做什麼才對。8:12耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」
【新】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光,跟從我的,必定不在黑暗裡走,卻要得著生命的光。」
【現】 耶穌又對大家說:「我是世界的光;跟從我的﹐會得著生命的光﹐絕不會在黑暗裡走。」
【呂】 於是耶穌又對眾人講論說:「我是世界的光﹐跟從我的一定不在黑暗裡走﹐卻要得著生命之光。」〕
【欽】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗?走,必要得著生命的光。」
【文】 耶穌復語眾曰、我乃世之光、從我者、不行於暗、必有維生之光、
【中】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,必不在黑暗裡走,並且要得著生命的光。」
【漢】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的人,必不在黑暗裡走,卻要得著生命的光。」
【簡】 耶穌又對大家說:「我是世界的光。跟從我的人,將不在黑暗中行走;他將有那把人帶往永生的光。」
約翰福音 8:12
→3.無拘無束自在快樂。8:56你們的祖宗亞伯拉罕歡歡喜喜的仰望我的日子,既看見了就快樂。」
【新】 你們的祖宗亞伯拉罕,因為可以看見我的日子就歡喜,既然看見了,他就很快樂。」
【現】 你們的祖宗亞伯拉罕曾歡歡喜喜地盼望著我來的日子;一看見了﹐他就非常快樂。」
【呂】 你們的祖亞伯拉罕極歡樂地可得見到我的日子;既已見了﹐就喜樂。」
【欽】 你們的祖宗亞伯拉罕歡歡喜喜的仰望我的日子,既看見了就快樂。」
【文】 爾父亞伯拉罕欣然冀見我之日、見之則喜、
【中】 你們的父亞伯拉罕歡歡喜喜的仰望我的日子,既看見了,就歡喜快樂。」
【漢】 你們的先祖亞伯拉罕,因可以看見那屬我的日子而雀躍,既看見了就歡喜。」
【簡】 你們的祖先亞伯拉罕歡喜地期待著看到我的日子來臨。看到了,就高興。」
約翰福音 8:56
→4.生命會有意義,生命會被記念。8:50~51我不求自己的榮耀,有一位為我求榮耀、定是非的。我實實在在的告訴你們,人若遵守我的道,就永遠不見死。」
【新】 我不求自己的榮耀,但有一位是為我求榮耀,並且是審判人的。
【現】 我不求自己的榮耀﹐但是有一位替我尋求﹐並主持公道的。
【呂】 然而我不尋求我自己的榮耀;只有一位尋求的﹐判斷的。
【欽】 我不求自己的榮耀,有一位為我求榮耀、定是非的。
【文】 我不求己榮、有一求我榮者、且行鞫焉、
【中】 我不為自己尋求讚賞,有一位會尋求,他也判定是非。
【漢】 我不尋求自己的榮耀,但有一位為我尋求榮耀並施行審判的。
【簡】 我不尋求自己的榮耀,但有一位為我尋求榮耀、主持公道的。
約翰福音 8:50
【新】 我實實在在告訴你們,人若遵守我的道,必定永遠不見死亡。」
【現】 我鄭重地告訴你們﹐遵守我教訓的人一定永遠不死。」
【呂】 我實實在在地告訴你們﹐人若遵守我的話﹐必定永遠不見死。」
【欽】 我實實在在的告訴你們,人若遵守我的話,就永遠不見死。」
【文】 我誠語汝、人守我道、永不見死、
【中】 我告訴你們嚴肅的真理,人若遵守我的道,就永遠不見死。」
【漢】 我實實在在告訴你們,人若遵守我的道,就永遠不見死亡。」
【簡】 我實在告訴你們,人如果遵守我的話,一定永遠不死。」
約翰福音 8:51
→5.不會孤獨。8:29那差我來的是與我同在;他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅的事。」
【新】 那差我來的和我同在,他沒有留下我獨自一人,因為我常作他喜悅的事。」
【現】 差遣我來的那一位跟我同在;他並沒有撇下我﹐使我孤單﹐因為我始終做他所喜歡的事。」
【呂】 那差我的與我同在;他沒有撇下我獨自一人﹐因為我始終都作他所喜歡的事。」
【欽】 那差我來的是與我同在;父沒有撇下我獨自在這?,因為我常作他所喜悅的事。」
【文】 遣我者偕我、不遣我獨在、以我常行其所悅也、
【中】 那差我來的,是與我同在,他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常作他所喜悅的事。」
【漢】 差我來的那位與我同在,他沒有撇下我獨自一人,因為我常做他所喜歡的事。」
【簡】 派我來的那一位和我同在。他沒有撇下我,讓我自己在這裡。因為我總是做他所喜歡的事。」
約翰福音 8:29
→6.坦然面對,無懼且不卑不亢。8:28所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑著自己做的。我說這些話乃是照著父所教訓我的。
→7.隨心所欲不逾矩。8:12你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」
【新】 你們必定認識真理,真理必定使你們自由。」
【現】 你們會認識真理﹐真理會使你們得到自由。」
【呂】 你們必認識真理﹐真理就必使你們得自主。」
【欽】 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」
【文】 爾將識真理、而真理將釋爾、
【中】 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」
【漢】 你們必認識真理,真理必使你們自由。」
【簡】 那樣,你們就會明白真理,真理會使你們獲得自由。」
約翰福音 8:32
→8.不覺得負擔,而且表達愛。8:54耶穌回答說:「我若榮耀自己,我的榮耀就算不得什麼;榮耀我的乃是我的父,就是你們所說是你們的神。
【新】 耶穌回答:「如果我榮耀自己,我的榮耀就算不得什麼;那使我得榮耀的是我的父,就是你們說是你們的 神的那一位。
【現】 耶穌回答:「如果我榮耀自己﹐我的榮耀就毫無價值。那位榮耀我的是我的父親﹐就是你們所說是你們上帝的那一位。
【呂】 耶穌回答說:「我若榮耀我自己﹐我的榮耀就算不了甚麼。榮耀我的乃是我的父﹐就是你們所說是你們的上帝的﹐
【欽】 耶穌回答說:「我若榮耀自己,我的榮耀就算不得甚麼;榮耀我的乃是我的父,就是你們所說是你們的上帝。
【文】 耶穌曰、我若自榮、我榮則無矣、榮我者乃我父、即爾所言爾之上帝也、
【中】 耶穌回答說:「我若榮耀自己,我的榮耀就算不得甚麼;榮耀我的乃是我的父,就是你們所說是『我們的 神』的那一位。
【漢】 耶穌回答:「假如我榮耀自己,我的榮耀就算不了甚麼;榮耀我的是我的父,就是你們所說的你們的神。
【簡】 耶穌回答說:「如果榮耀我的是我自己,那榮耀就沒有什麼價值。但榮耀我的是我父親,也就是你們所說是你們上帝的那一位。
約翰福音 8:54
→9.有計畫且不斷地前進。8:20這些話是耶穌在殿裡的庫房、教訓人時所說的,也沒有人拿他,因為他的時候還沒有到。
→10.有信心....
→11.有夢想....
→12.勇於嘗試....
→13................
你渴望自由嗎!?你有多渴望呢!?你會對影響你心靈自由的一切作出反擊嗎!?還是已經習慣了,變的麻木,習慣在那種「有些自由又有有些不自由」的狀態。
有句諺語:不自由勿寧死。對於人來說,自由的價值遠超過我們所想像。
【新】 即使我判斷人,我的判斷也是正確的,因為我不是獨自一人,而是差我來的父和我在一起。
【現】 即使我判斷人﹐我的判斷也是正確的;因為我不是獨自判斷﹐而是那位差我來的父親跟我一起判斷。
【呂】 即使判斷﹐我的判斷還是真實﹐因為我不是獨自一人﹐乃是有我 還有那差我來的。
【欽】 就是判斷人,我的判斷也是真的;因為不是我獨自在這?,還有差我來的父與我同在。
【文】 設我判之、其判乃真、以我非獨在、乃偕遣我之父也、
【中】 就是判斷人,我的評論也是正確的,因為我不是獨自審判,還有差我來的父同作。
【漢】 就算我要判斷,我的判斷也是真確的,因為我不是獨自一人,而是有差我來的父跟我在一起。
【簡】 我如果判斷人,那判斷是公正可靠的,因為我不是獨自一個人,而是有派我來的父親和我同在。
約翰福音 8:16
【新】 你們按著外貌判斷人,我卻不判斷人。
【現】 你們是以人的標準來判斷人;我卻不判斷任何人。
【呂】 你們按肉身而判斷;我卻不判斷甚麼人。
【欽】 你們是以肉身判斷人,我卻不判斷人。
【文】 爾以貌判人、我弗判也、
【中】 你們是憑外表判斷人,我卻不判斷人。
【漢】 你們憑肉體來判斷人,我卻不判斷任何人。
【簡】 你們以人有限的智慧和能力,用人的方法和標準判斷我,然而我不那樣判斷人。
約翰福音 8:15
【新】 出於 神的,就聽 神的話;你們不聽,因為你們不是出於 神的。」
【現】 凡是上帝的兒女﹐必然聽上帝的話。你們不是從上帝那裡來的﹐所以你們不聽。」
【呂】 屬上帝的聽上帝的話語;你們之所以不聽的 是因為你們不屬於上帝。」
【欽】 出於上帝的,必聽上帝的話;你們不聽,因為你們不是出於上帝。」
【文】 由上帝者、聽上帝之言、爾非由上帝、故弗聽也、
【中】 屬 神的人必聽 神的話;你們不聽,因為你們不屬於 神。」
【漢】 屬神的,就聽神的話;你們不聽,因為你們不是屬神的。」
【簡】 上帝的兒女一定聽上帝的話。你們不聽,因為你們不是上帝的兒女。」
約翰福音 8:47
【新】 耶穌說:「如果 神是你們的父,你們就必愛我,因為我是從 神那裡來的;我已經來到這裡。我不是憑著自己來的,而是 神差了我來。
【現】 耶穌對他們說:「如果上帝真的是你們的父親﹐你們一定會愛我;因為我是從上帝那裡來的﹐而我已經在這裡了。我不是憑著自己來的﹐而是他差遣我的。
【呂】 耶穌對他們說:「上帝如果是你們的父﹐你們就必愛我;因為我出於上帝﹐是從上帝而來的。我並沒有憑著自己而來﹐是他差遣了我的。
【欽】 耶穌對他們說:「倘若上帝是你們的父,你們就必愛我;因為我本是出於上帝,也是從上帝而來,並不是由著自己來,乃是他差我來。
【文】 耶穌曰、若上帝為爾父、則必愛我、蓋我出自上帝、非自擅而至、乃上帝所遣、
【中】 耶穌說:「倘若 神是你們的父,你們就必愛我;因為我本是出於 神,現在已經來到,我來並不是出於自己的主意,乃是他差我來。
【漢】 耶穌說:「假如神是你們的父,你們就會愛我,因為我是從神那裡而出,從神那裡而來,我並不是憑著自己來的,是他差我來的。
【簡】 耶穌說:「如果上帝是你們的父親,你們就會愛我,因為我是從上帝那裡來的。我不是自己來的,是他派我來的。
約翰福音 8:42
【新】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光,跟從我的,必定不在黑暗裡走,卻要得著生命的光。」
【新】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光,跟從我的,必定不在黑暗裡走,卻要得著生命的光。」
【現】 耶穌又對大家說:「我是世界的光;跟從我的﹐會得著生命的光﹐絕不會在黑暗裡走。」
【呂】 於是耶穌又對眾人講論說:「我是世界的光﹐跟從我的一定不在黑暗裡走﹐卻要得著生命之光。」〕
【欽】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗?走,必要得著生命的光。」
【文】 耶穌復語眾曰、我乃世之光、從我者、不行於暗、必有維生之光、
【中】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,必不在黑暗裡走,並且要得著生命的光。」
【漢】 耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的人,必不在黑暗裡走,卻要得著生命的光。」
【簡】 耶穌又對大家說:「我是世界的光。跟從我的人,將不在黑暗中行走;他將有那把人帶往永生的光。」
約翰福音 8:12
【新】 他們說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有被誰奴役過,你怎麼說『你們必得自由』呢?」
【現】 他們回答:「我們是亞伯拉罕的子孫;我們從來沒有做過誰的奴隸﹐你說『你們會得到自由』﹐這話是甚麼意思呢?」
【呂】 他們回答耶穌說:「我們是亞伯拉罕的後裔﹐從來沒有做過誰的奴隸﹐你怎麼說﹐『你們必得自主』呢?」
【欽】 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說『你們必得自由』呢?」
【文】 眾曰、我儕亞伯拉罕之裔、從未為人奴、何釋之雲、
【中】 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕,你怎麼說『你們必得以自由呢』?」
【漢】 他們回答:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕,你怎麼說『你們必得自由』呢?」
【簡】 他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有做過誰的奴隸,你怎麼說我們會獲得自由呢?」
約翰福音 8:33
【新】 你們必定認識真理,真理必定使你們自由。」
【現】 你們會認識真理﹐真理會使你們得到自由。」
【呂】 你們必認識真理﹐真理就必使你們得自主。」
【欽】 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」
【文】 爾將識真理、而真理將釋爾、
【中】 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。」
【漢】 你們必認識真理,真理必使你們自由。」
【簡】 那樣,你們就會明白真理,真理會使你們獲得自由。」
約翰福音 8:32
請先 登入 以發表留言。